Чародей - Страница 62


К оглавлению

62

— Ты в курсе, что мы через подставных лиц сделали заказ на беглеца?

— Охотники за головами?

— Они, родимые, они… Ой, солнышко-то тебе прямо в глаза, а ты молчишь! — Задернуть шторку-то?

— Не стоит, — Шойнц продолжал спокойно смотреть на Рагароса. У молодого аристократа ни на секунду не возникло сомнения, что Защитник нарочно подгадал время визита к такому часу, чтобы свет струился точнехонько у него из-за спины в глаза посетителю.

— Ну, как хочешь, — пожал сухонькими плечами старик: — Дело хозяйское. Как ты знаешь, у Охотников по сравнению с нами более широкие возможности работы в других странах, так как в их структуру входят жители этих самых стран. И сеть эта довольно обширная.

Командир СИ кивнул:

— Знаю. Только не понимаю, почему их филиалы, работающие в Кордосе, не находятся под нашим полным контролем.

Рагарос поморщился.

— Сложное это дело. Да и польза от них довольно высока именно в таком их свободном качестве. Некоторые операции легче и проще проводить именно через них. И мы как бы ни при чем, и профессионалы там неплохие. Не чета тебе, конечно, — старик хитро прищурился. — Кроме того, кое-какие связи у нас там есть. Достаточные, например, чтобы узнать, что к ним, то есть главному филиалу, находящемуся в нашей империи, как инициатору поиска, пришел запрос на уточнение информации.

— Откуда?

— Из Хлои. А им пришел запрос из города Тарфея в Арфике от одной из команд охотников. Видать, по ориентировке узнали. Сам знаешь, а может, и не знаешь — в ориентировках дается необходимый минимум информации, достаточный для первичного опознания. А в целом они распространяются среди охотников просто на всякий случай, вдруг кто случайно наткнется на искомую личность или решит заняться конкретным заказом.

— Помню Тарфею, — кивнул Шойнц. — Бывал там. Хороший город. Особенно для отдыха.

— Ну, не знаю, — Рагарос придвинул к себе какой-то листок и быстро пробежал его взглядом. — Как думаешь, надолго наш беглец там задержится и куда потом отправится?

— А это точно он?

— Ну… Вероятность этого достаточно высока. Да ты посмотри на карту, — старик кивнул на стену, где висело достаточно подробная карта империи и прилегающих территорий. — После боя с вами беглец отправился на юг. Только его почему-то занесло не сразу в Оробос, а чуть западнее. Вот и попал в Арфику. Может, просто сбился с пути, а то и не знал, куда безопасней податься. Вполне возможно, что он решил по-тихому прокрасться в Оробос и сначала разузнать обстановку. Все же есть вероятность, что он не совсем разбирается в современных реалиях. Да и чародейка, что с ним, тоже не один год просидела в заключении, чтобы являться полноценным источником информации.

— Кстати, кто она?

Рагарос страдальчески скривился, отчего его морщинки сплелись в весьма комичную маску.

— Это тайна, мой мальчик, большая тайна!

Шойнц решил выразить скепсис и поднял бровь, пристально посмотрев на старика.

Старик вдруг засуетился, заозирался, положив сухонькую ладошку на жезл. Потом взялся за амулет на столе, проверяя его работу.

— Не беспокойтесь, я включил и свою защиту. Даже ваша секретарша, что сейчас пытается нас подслушать, ничего не слышит.

Рагарос ухмыльнулся.

— И правильно делает. Она — мой помощник, которому я всецело доверяю. Но это дело все же слишком деликатное… — Откинувшись на спинку кресла, он продолжил: — Мы немного отвлеклись. Теперь я готов открыть тебе инкогнито нашей беглянки, тем более что именно с ней связано твое задание. Только не спрашивай, как она у нас оказалась. Это высокая политика. — Он поднял палец кверху.

Шойнц, полюбовавшись на такую конспирацию и выслушав такую рекомендацию, про себя хмыкнул: 'Тайна! Ишь, ты! Мудрит что-то старик!'

— Она является дочерью одного из советников императора Оробоса, — торжественно объявил заместитель председателя.

— Не слабо, — покачал головой Шойнц. — Пожалуй, действительно, не надо мне знать, как она у нас оказалась, а вот почему — я догадываюсь. Предполагаю, что мне все же придется работать в Оробосе, так что имя этого советника было бы нелишним узнать. — Молодой аристократ вопросительно посмотрел на Рагароса. Тот нахмурился, постучал пальцами по столу.

— Ты совершенно прав. Только не подведи меня, — он серьезно посмотрел на командира СИ. — Его зовут Эндонио эль Торро. Мне это трудно говорить, особенно тебе, но если попадешься, лучше сделай так, чтобы ты забыл об этом. Информация о том, что дочь советника была у нас, не должна попасть ни в руки наших аристократов, ни оробосских. Это принесет нам много вреда. Даже если она успеет добраться до отца, и у нас уже нечем будет давить на него, останется только эта информация. Возможно, даже ее хватит, чтобы держать его на крючке — не думаю, что он захочет лишиться головы, если его император узнает об этом. А он непременно узнает, если информация разойдется: сам понимаешь, у советника хватает врагов, которые тут же воспользуются подвернувшейся возможностью очернить его и отодвинуть в сторону.

— А нам, стало быть, выгодно оставить его на своем месте? У нас есть к нему ниточки?

— Скажем так, эль Торро так давно занимает свой пост, что стал нам как родной. — Заместитель председателя подмигнул своему собеседнику и пояснил: — Мы знаем его слабости, его психопортрет давно составлен, поэтому у нас неплохо получается предсказывать его реакцию. И, да, есть у нас к нему кое-какие ключики…

— Мутно как-то все. Но лишнего говорить не надо. Сам уже догадался, а о чем не догадался — то мне и не нужно.

62